لا توجد نتائج مطابقة لـ موقع فرعي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي موقع فرعي

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • iii) Desarrollo y mantenimiento de la página de la Conferencia de Desarme en la Web; mantenimiento de la página de la Subdivisión de Ginebra en la Web;
    '3` تطوير وصيانة صفحة الاستقبال الخاصة بمؤتمر نزع السلاح على الإنترنت؛ وصيانة موقع فرع جنيف على الشبكة العالمية؛
  • ii) Material técnico: desarrollo y mantenimiento de un mecanismo sobre la posible utilización de las armas de destrucción en masa para actos de terrorismo; continuación del desarrollo y mantenimiento del sitio de la Subdivisión en la Web;
    '2` مواد تقنية: وضع وصون آلية لاحتمال استخدام أسلحة الدمار الشامل في أعمال إرهابية؛ زيادة تطوير وصيانة موقع الفرع على الإنترنت؛
  • Red de infraonda desviada. ¡Nueva ubicación: Torchwood!
    لقد تم تحويل مسار شبكة الموجة الفرعية موقع جديد : تورتشوود
  • e) Lista diaria de documentos publicados en la Sede y enlaces directos a éstos;
    ويمكن الحصول على معلومات إضافية من قسم خدمات الموقع الشبكي (الهاتف الفرعي (3-0780.
  • El lugar es extenso y consta de tres subsectores: uno para el alojamiento, el segundo para almacenamiento de vehículos y equipo y el tercero es la explotación minera propiamente dicha.
    وهذا الموقع واسع ومكون من ثلاثة مواقع فرعية: موقع للإقامة؛ وموقع لإيداع المركبات والمعدات؛ وموقع التعدين بحد ذاته.
  • Dado que para buscar en el actual sitio de la UNCTAD los documentos más recientes sobre la legislación y la política de competencia, los usuarios deben saber que estas cuestiones incumben a la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, se crearon enlaces especiales, que facilitan la búsqueda, entre el sitio específico sobre competencia y el sitio general de la UNCTAD.
    ولما كان موقع الأونكتاد الحالي يتطلب من المستخدمين الذين يلتمسون أحدث الوثائق عن قوانين وسياسات المنافسة أن يعلموا أن قضايا المنافسة تتناولها شعبة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، فقد أُنشئت وصلات محددة لتيسير البحث بين موقع المنافسة الفرعي وموقع الأونكتاد.
  • El sitio web del Instituto contiene una subpágina específica dedicada a los proyectos en curso y a los principales resultados de anteriores iniciativas en esa esfera.
    وقد خصصت صفحة فرعية على الموقع الشبكي للمعهد لعرض المشاريع الجارية والنواتج الرئيسية للمبادرات السابقة في الميدان.
  • El portal se elaboraría sobre la base del diseño conceptual formulado por el subgrupo sobre el sitio web sobre los datos de observación de la Tierra del grupo especial de expertos.
    وأوصوا بأن يُستند في استحداث تلك البوابة على الإنترنت إلى التصميم النظري الذي قدمه الفريق الفرعي المعني بالموقع الشبكي لبيانات رصد الأرض التابع لفريق الخبراء المخصص.
  • Suprime el tema 2 del programa y lo reemplaza por un debate general de expertos, Estados, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales, a fin de contribuir a las funciones de grupo de reflexión de la Subcomisión, incluido el uso de las "violaciones" sólo como ejemplo para profundizar el estudio temático;
    وإذ توصي بإعداد صفحات مخصصة لأعمال اللجنة الفرعية في الموقع الرسمي للمفوضية السامية على شبكة الإنترنت بغية تيسير عمليات البحث الموضوعي وعمليات تبادل المعلومات،
  • iii) Material técnico: la actualización de la base de datos sobre el transporte internacional en la región y la publicación electrónica Perfil marítimo de América Latina y el Caribe, con información sobre la situación del transporte marítimo en la región, ambas de las cuales se pueden conseguir en el sitio Web del subprograma (2); actualización del sistema de estadística del transporte para los países de la Asociación Latinoamericana de Integración, de donde proceden los datos originales (2);
    '3` المواد التقنية: استكمال قاعدة بيانات النقل الدولي في المنطقة والمنشور الإلكتروني ”الجانب البحري لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي“، مع معلومات عن حالة النقل البحري في المنطقة، وكلاهما متاح على صفحة موقع البرنامج الفرعي على الإنترنت (2)؛ استكمال نظام إحصاءات النقل لبلدان رابطة أمريكا اللاتينية للتكامل، التي تنتج فيها البيانات الأصلية (2)؛